Время по-польски: учимся спрашивать и отвечать. «Która jest godzina» или Время на польском Часы и время в польском языке

На распродаже в Domsporta

часы - часы … Нанайско-русский словарь

часы - прибор для измерения текущего времени (в секундах, минутах, часах). Древний человек ориентировался во времени по Солнцу. Естественно, что и первые часы были солнечными. В простейших солнечных часах время отсчитывалось по положению тени от стержня … Энциклопедия техники

ЧАСЫ - ЧАСЫ. Простейшими и древнейшими часами являются солнечные часы. Они представляли собой высокий столб (даже обелиск), поставленный вертикально. По тени обелиска (длина и положение) и начерченному на земле циферблату определяли время дня. На смену… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

часы - сущ., мн., употр. очень часто Морфология: мн. что? часы, (нет) чего? часов, чему? часам, (вижу) что? часы, чем? часами, о чём? о часах 1. Часами называется прибор, как правило круглой или квадратной формы, с помощью которого вы определяете точное … Толковый словарь Дмитриева

часы - часы. Среди предметов домашнего обихода часы отличаются особенно большим разнообразием формы, внешнего вида, размеров, используемых отделочных материалов. Наиболее распространены настольные часы будильники, в которых, помимо основного часового… … Энциклопедия «Жилище»

часы - ов; мн. Прибор, механизм для определения времени в пределах суток. Золотые ч. Карманные ч. Стенные ч. Заводить ч. На часах десять минут одиннадцатого. Ч. пробили полночь. Циферблат часов. Ч. бегут (спешат). ◊ Песочные часы. Прибор для отсчета… … Энциклопедический словарь

Часы - Часы. Электронные (мужские и женские) и электронно механические наручные часы. ЧАСЫ, прибор для измерения текущего времени. Для отсчета времени в часах используются постоянные периодические процессы: вращение Земли (солнечные часы), колебания… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ЧАСЫ - прибор для отсчета времени. В часах используются постоянные периодические процессы: вращение Земли (солнечные часы), колебания маятника (механические и электромагнитные часы), камертона (камертонные часы), пластинки кварца (кварцевые часы),… … Большой Энциклопедический словарь

часы - первый, третий, шестой и девятый часы, от восхода солнца, в кои древние христиане сходились на молитву; церковь соединила псалмы, стихи и молитвы первого часа с утреней, третьего и шестого с литургией, девятого с вечерней (Даль, час) См.… … Словарь синонимов

ЧАСЫ - ЧАСЫ, прибор для измерения времени. В древнейших конструкциях для счета времени не было движущихся частей, Примером могут служить неолитические каменные столбы и солнечные часы древних египтян. Египтяне пользовались также водяными часами,… … Научно-технический энциклопедический словарь

ЧАСЫ - Мы распяты на циферблате часов. Станислав Ежи Лец Стрелки часов две руки, которые отнимают у нас время. Гжегож Станьчик Слушая тиканье часов, мы замечаем, что время опережает нас. Рамон Гомес де ла Серна Сломанные часы дважды в сутки показывают… … Сводная энциклопедия афоризмов

Книги

  • Часы , Агата Кристи. Случается, что знаменитому сыщику приходится расследовать дело, которое уже `раскрыто`. Именно так произошло с убийством пожилой женщины в романе `Мисс Макгинти мертва`, и Пуаро предстоит…

Столько времени, как Джузеппе Конте, президент не уделял даже Трампу

Переговоры Владимира Путина с неопытным в большой политике итальянским премьером Джузеппе Конте продолжались около 6 часов - столько времени президент не уделял даже Меркель и Трампу. Впрочем, никаких позитивных новостей гость Кремлю не привез. Италия, по его словам, будет убеждать партнеров по Евросоюзу отказаться от антироссийских санкций, но не собирается пользоваться правом вето при голосовании за их продление.

В отличие от своих зарубежных коллег итальянские политики редко задерживаются на высоких постах даже на стандартные 4-8 лет. После Второй мировой войны, когда Италия стала республикой, там сменилось 70 кабминов, а нынешний премьер - Джузеппе Конте - уже седьмой глава правительства, с которым приходится иметь дело Владимиру Путину.

Впрочем, отношения России и Италии всегда развивались в конструктивном ключе. А с Сильвио Берлускони, которому, кстати, удалось удержаться на посту все положенные 5 лет, у российского президента сложились прочные дружеские отношения - недавно они вместе отпраздновали в Сочи 66-ой день рождения ВВП.

Но Джузеппе Конте - это особая история. В отличие от своих предшественников, он никогда не был профессиональным политиком. И даже не принимал участие в парламентских выборах, по итогам которых весной 2018 года возглавил правительство.

Его кандидатура стала единственным компромиссом для двух партий евроспектиков ("Лига" и "Движение "Пять звезд"), оказавшихся не способными в течение трех месяцев сформировать коалиционное правительство. Не удивительно, что недавний преподаватель частного права пока еще скованно чувствует себя в мире большой политики, редко мелькает на экранах телевизора и практически не дает интервью.

На двусторонней встрече с Владимиром Путиным в Кремле Джузеппе Конте скромно присел на краешек золоченого стула и так неумело искал взглядом заранее заготовленный текст приветственной речи, что, казалось, вот-вот заработает косоглазие.

Итальянский премьер сообщил, что главная цель его визита - изучить потенциал развития двустороннего сотрудничества и пригласить Путина с ответным визитом, чтобы итальянцы не чувствовали себя обделенными его вниманием. "Несмотря на деликатный международный контекст, нам удается сохранить качество и объем наших связей и отношений", - подчеркнул он.

По поводу контекста у Владимира Путина было что предъявить итальянскому гостю: оказавшись у власти, евроскептики, вопреки обещаниям, перестали требовать отмены антироссийских санкций. А сам Конте уже заявил, что не будет пользоваться правом вето в декабре, когда состоится очередное голосование Евросоюза за их продление. Кроме того, неприятным сюрпризом стал отказ итальянской "Эни" от совместного проекта с "Роснефтью" на шельфе Черного моря.

Но Владимир Путин не стал омрачать момент первой встречи с Конте справедливыми упреками. И только посетовал, что Италия уступила свои позиции на российском рынке: по уровню товарооборота она сейчас занимает только шестое место.

Впрочем, как выяснилось по ходу переговоров, далеко не весь итальянский бизнес разделяет опасения "Эни". Многие компании хотят наращивать сотрудничество с российскими партнерами, а чтобы обойти санкции, готовы искать новые ниши. Таковыми, по словам итальянского премьера, могли бы стать медицина и высокие технологии.

В режиме видеоконференции Конте и Путин приняли участие в открытии очередного совместного предприятия в Челябинске, которое будет заниматься производством мощных электродвигателей. По словам российского лидера, их предполагается использовать при строительстве магистральных трубопроводов, а в перспективе устанавливать на танкеры и другие суда, курсирующие по Севморпути.

ВВП подчеркнул, что экономическая тематика была ключевой на переговорах с итальянским премьером. "Рассчитываем вернуться к показателям прошлых лет, когда товарооборот России и Италии составлял $ 50 с лишним млрд, те в два раза больше, чем теперь", - сказал он.

Итальянские журналисты явно не ожидали, что им придется провести в Кремле целый день. По графику предполагалось, что уже после 15 часов они отправятся на обед, а оттуда на выставку венецианских художников в Пушкинском музее. Но Владимир Путин, как известно, не любит придерживаться расписания.

В седьмом часу вечера, когда бедные итальянцы уже в слух мечтали о пасте и апероле, он вместе с Конте только начал просмотр трейлера фильма, снятого Андреем Кончаловским о Микеланджело. В нем, как выяснилось, играют итальянские актеры, а консультантами выступали ведущие итальянские арт-эксперты.

Уже на пресс-конференции президент признался, что одной экономикой и культурными проектами совместные переговоры не ограничились. Много говорили также об острых вопросах международной политики - в частности, о Ливии, Сирии и Украине.

Отвечая на вопрос журналистов о перспективе выхода США из ДРСМД, Владимир Путин заявил, что Россия сможет быстро и эффективно отреагировать на это решение. При этом под угрозой рискует оказаться прежде всего территория Европы.

"Что США будут делать с новыми ракетами? Если они будут поставлены в Европу, но эта территория окажется под угрозой возможной ответного удара. Фактически мы вернемся в ситуацию с "Першингами",- предупредил ВВП, отметив, что подобная ситуация вряд ли соответствует интересам Италии и других государств.

Урок № 9
Która jest godzina?

В современном мире без часов не обойтись. Мы планируем свой ежедневный график, составляем список дел, назначаем встречи, ждем какие-то события - и все это в определенное назначенное время. Для того, чтобы хорошо ориентироваться в языковом пространстве другой страны, необходимо знать, как здесь обозначают время, уметь назвать часы и минуты и, конечно, грамотно отвечать на вопрос "Która jest godzina?" ("Который час?") . Именно этой теме посвящен наш 9 урок польского языка.

  • zegarek - часы
  • godzina - час
  • o północy - в полночь
  • w południe - в полдень
  • minuta - минута
  • rano - утро
  • dzień - день
  • wieczór - вечер
  • noc - ночь
  • Która jest godzina? - Который час?
  • O której godzinie? - В котором часу?

Обозначения часов в польском языке

Часы в польском языке обозначаются в женском роде (окончание [a] ), ведь и само слово godzina (час) - женского рода.

  • 1:00 - pierwsza
  • 2:00 - druga
  • 3:00 - trzecia
  • 4:00 - czwarta
  • 5:00 - piąta
  • 6:00 - szósta
  • 7:00 - siódma
  • 8:00 - ósma
  • 9:00 - dziewiąta
  • 10:00 - dziesiąta
  • 11:00 - jedenasta
  • 12:00 - dwunasta
  • 13:00 - trzynasta
  • 14:00 - czternasta
  • 15:00 - piętnasta
  • 16:00 - szesnasta
  • 17:00 - siedemnasta
  • 18:00 - osiemnasta
  • 19:00 - dziewiętnasta
  • 20:00 - dwudziesta
  • 21:00 - dwudziesta pierwsza
  • 22:00 - dwudziesta druga
  • 23:00 - dwudziesta trzecia
  • 24:00 - dwudziesta czwarta

Официальный и неофициальный стиль

В польском языке есть два способа обозначения часа: официальный и неофициальный стиль. Примерно то же самое происходит и в русском языке. К примеру, если на часах сейчас 13:30 , мы можем сказать: "тринадцать тридцать" или "половина второго" . То же самое и в польском языке. Мы можем сказать "trzynasta trzydzieści" (официальный стиль) или "wpół do drugej" (неофициальный стиль).

В официальном стиле , который используют в деловой речи, называют точные часы и минуты. То есть, если на часах 16:45 , то мы говорим "szesnasta czterdzieści pięć" ("шестнадцать сорок пять") . Поэтому, если вам нужно назначить какую-то официальную встречу или договориться о важном событии, вы должны назвать полное и точное время.

В неофициальном стиле счет часов ведется не до 24, а до 12, собственно, как и в русском языке. То есть, если на часах 17:20 , то мы говорим не "siedemnastа dwadzieścia" ("семнадцать двадцать") , как в официальном стиле, а "dwadzieścia po piętej" . Такой стиль употребляют при неофициальных, бытовых разговорах с друзьями и знакомыми.

Która jest godzina? Этот вопрос, несмотря на всю свою простоту, может ввести человека в ступор. Почти в каждом учебнике польского языка для начинающих затрагивается эта тема, со множеством примеров, картинок и аудиофайлов. И вроде глядя на картинки все ясно и понятно, но при попытке определить время без подсказок почему-то возникает много трудностей.

Ответить на вопрос «Która jest godzina» (Который час?) по-польски можно 2-мя способами:

1. Официальный (говорятся просто цифры; употребляется чаще всего при объявлении расписания, например на вокзале, в кино, по телевизору и т.д.):

Например: 15.30 — piętnasta trzydzieści

2. Неофициальный (используются различные конструкции; употребляется при обычных беседах)

Например: 15.30 — wpół do czwartej

Внимание!
Всего существуют 4 конструкции, с помощью которых мы можем сказать сколько время. Они зависят от положения минутной стрелки на циферблате (т.е. от минут).

1. Если сейчас ровное количество часов, без минут, т.е. минутная стрелка на нуле , (например 14.00) то мы говорим «druga». Внимание на окончание -a, предполагается что это «godzina druga», только слово «godzina» может не употребляться. По желанию. Также обратите внимание на то, что при неофициальном обозначении времени существует только 12 часов.

Примеры:
12.00 — dwunasta (двенадцать)
23.00 — jedenasta (одиннадцать)
14.00 — druga (два)

2. Если сейчас большая стрелка на 6, т.е. половина какого-то часа (например 16.30), то мы употребляем конструкцию «wpół do» — «wpół do piątej». По-русски это звучит как «пол пятого», по-польски переводиться примерно также. Опять же обращаю ваше внимание на окончание -ej.
Теоретически это сокращенная форма от «wpół do piątej godziny», но опять же слово «godzina» говорим по желанию.

Примеры:
19.30 — wpół do ósmej (пол-восьмого)
15.30 — wpół do czwartej (пол-четвертого)

5.30 — wpół do szóstej (пол-шестого)

А теперь поговорим еще о возможном времени.

Мысленно делим циферблат часов на 2 половины:
а) до 30 минут
б) после 30 минут

В зависимости от того, в какой половине часов будет находится большая (минутная) стрелка, выделяют две конструкции:

3. Если минутная стрелка находится в первой половине циферблата (до 30 минут), употребляется конструкция с предлогом «po» («после»). Например, 17.15 — «piętnaście po piątej».

Опять же это короткая форма от конструкции «piętnaście minut po piątej godzinie», которую дословно можно перевести как «пятнадцать (минут) после пятого (часа)».

Обращаю внимание на то, что обязательно говорится в таком порядке: количество минут » предлог «po» » количество часов с окончанием -ej.

Примеры:
18.10 — dzisięć po szóstej
7.05 — pięć po siódmej
3.17 — siеdemnaście po trzeciej

4. Если минутная стрелка находится во второй половине циферблата (после 30 минут), употребляется конструкция с предлогом «za» («без»). Например, 17.45 — «za piętnaście szósta».

И снова это короткая форма от конструкции «za piętnaście minut szósta godzina» что переводиться как «без пятнадцати (минут) шестой (час)»

Обращаю внимание на то, что обязательно говорится в таком порядке: предлог «za» » количество минут » количество часов с окончанием -а.

Примеры:
16.45 — za piętnaście piąta (без пятнадцати пять)
10.55 — za pięć jedenasta (без пяти одиннадцать)
8.35 — za dwadziścia pięć dziewiąta (без двадцати пяти девять)

Итак, вам нужно понять и запомнить всего лишь 4 конструкции, и вы сможете всегда ответить на вопрос «Która godzina?»

1) 14.00 — druga (если 00 минут)
2) 15.30 — wpól do czwartej (если половина какого-то часа)
3) 19.15 — piętnaście po siódmej (если до 30 минут)
4) 23.40 — za dwadzieścia dwunasta (если после 30 минут)

Несколько замечаний (не обязательных, но рекомендуемых):

1) Достаточно часто в польском языке употребляются такие выражения, как «północ» (полночь) и «południe» (полдень).

2) Также, как и в русском языке, «15 минут» могут заменяться словом kwadrans (четверть).

Примеры:
9.15 — kwadrans po dziewiątej (четверть после девяти)
13.45 — za kwadrans druga (без четверти два)

3) Существуют и более сложные конструкции обозначения времени, например (слово «jest» может ставиться перед временем, а может и пропускаться):

12.01 — Jest minuta po dwunastej (минута после двенадцати)
12.31 — Jest minuta po wpół do pierwszej (минута после половины первого)
12.25 — Jest za pięć wpół do pierwszej (без пяти половина первого)
12.59 — Jest za minutę pierwsza (без минуты первый час)